N'ներմուծումը, որին հաջորդում է մեկնաբանությունը, où կամ quand-ը ցույց է տալիս, որ ինչպես, որտեղ կամ երբ, համապատասխանաբար, անորոշ է: n'ներմուծել մեկնաբանություն: (ամեն կերպ), այնուամենայնիվ։
Ինչպե՞ս եք օգտագործում N importe quoi ֆրանսերենում:
Օրինակ դուք կարող եք ասել je ferais n'importe quoi pour apprendre français, որը կթարգմանվի որպես «ես ամեն ինչ կանեի ֆրանսերեն սովորելու համար»: Բայց երբ խոսքը գնում է ինչ-որ մեկի հետ վիճելու կամ չհամաձայնելու մասին, դուք կօգտագործեք n'importe quoi, երբ ցանկանում եք ենթադրել, որ ինչ-որ մեկի ասածը աղբի կամ անհեթեթության բեռ է:
N importe quoi-ն ոչ ֆորմալ է:
Օգտագործման նշումներ. Երբ սովորեք ֆրանսերեն n'importe quoi արտահայտությունը, արագ կհասկանաք, որ դա կարևոր է: Դուք հավանաբար արդեն գիտեք սկզբնական իմաստը,որը պարզապես «ամեն ինչ» է. օրինակ…… Բայց զվարճալի և աներևակայելի օգտակար արտահայտությունը ոչ պաշտոնական է և նշանակում է «անհեթեթություն» կամ «աղբ»:
Արդյո՞ք կոպիտ է ֆրանսերեն quoi ասելը:
Նշեք, որ երբ ֆրանսիացիները սովորաբար օգտագործում են quoi-ն այս կերպ, դա չեզոք չէ: Սովորաբար դա անհասկանալի կամ զարմացած արտահայտելու ոչ պաշտոնական միջոց է. մտածեք «Ի՞նչ»: կամ «Ի՞նչ?!»:
Ի՞նչ է նշանակում Qui:
Լատինական արտահայտություն. նա, ով (ինչ-որ բան) անում է ուրիշի միջոցով, դա ինքն է անում- օգտագործվում է հատկապես որպես ազատության իրավունքի սկզբունք: