Թարգմանիչների և թարգմանիչների համար:

Բովանդակություն:

Թարգմանիչների և թարգմանիչների համար:
Թարգմանիչների և թարգմանիչների համար:
Anonim

Թարգմանություն և թարգմանություն. The International Journal of Translation and Interpreting Research-ը գրախոսվող ակադեմիական ամսագիր է, որն ընդգրկում է թարգմանության և լեզվական մեկնաբանության բոլոր ասպեկտները: Առցանց ամսագիրը հյուրընկալվում է Արևմտյան Սիդնեյի համալսարանի հումանիտար գիտությունների և հաղորդակցման արվեստների դպրոցի կողմից:

Ասում եք թարգմանի՞չ, թե՞ թարգմանիչ։

Ահա, թե ինչ է ասում Օքսֆորդի անգլերենի բառարանը դրա մասին. թարգմանիչ. մարդ, ով թարգմանում է մի լեզվից մյուսը, հատկապես որպես մասնագիտություն:

Ո՞րն է թարգմանիչների և թարգմանիչների հիմնական կանոնը:

Ընդհանուր կանոնն այն է, որ թարգմանիչներն աշխատում են գրավոր բառի հետ, մինչդեռ թարգմանիչները աշխատում են բանավոր բառի հետ: … Սա նշանակում է, որ թարգմանիչը թարգմանել է հանդիպման ընթացքում ասված բառացի բառերը՝ առանց որևէ բացատրության կամ պատկերացում տալու փոխանակվող բառերի մշակութային ենթատեքստին::

Կարո՞ղ եք լինել և՛ թարգմանիչ, և՛ թարգմանիչ:

Թարգմանիչները և թարգմանիչները երկուսն էլ իրենց կյանքն են ծախսում մեկ լեզվի բառերը-ի վերածելով մեկ այլ լեզվի բառերի: Այնուամենայնիվ, այնքան էլ սովորական չէ գտնել անհատներ, ովքեր մատուցում են ինչպես թարգմանչական, այնպես էլ թարգմանչական ծառայություններ:

Ի՞նչ կապ ունի դա թարգմանության և մեկնաբանության հետ:

Թարգմանությունը վերծանում է գրավոր խոսքի իմաստըմի լեզվից մյուսը. Մեկնաբանությունը փոխանցում է խոսակցական բառի իմաստը մի լեզվից մյուսը: … Թարգմանիչները պետք է ճշգրիտ և ճշգրիտ պատկերեն բնօրինակ տեքստի բովանդակությունը, ոճը և ձևը, այնուհետև այն թարգմանեն թիրախային լեզվով:

Խորհուրդ ենք տալիս: