Բացառությամբ կանջիի, որը գալիս է Չինաստանից, ճապոներենն ունի երկու բնիկ գրելու ոճ՝ hiragana և katakana: Նրանք միասին հայտնի են որպես kana: Այլ կերպ ասած, hiragana- ն և katakana-ն նույն բանը գրելու երկու տարբեր եղանակներ են: … Կարևոր չէ՝ դա հիրագանա է, թե կատականա, նրանք երկուսն էլ ներկայացնում են նույն ձայնն ու բնավորությունը:
Կարո՞ղ եք խառնել Հիրագանան և Կատականան:
Ճապոնական լեզուն ունի երկու այբուբեն՝ Հիրագանա և Կատականա: Սովորաբար Hiragana-ն օգտագործվում է ճապոներեն բառերի համար, մինչդեռ Katakana-ն օգտագործվում է օտար բառերի համար (օրինակ՝ օտարերկրացու անունը), բայց դա միշտ չէ, որ այդպես է: … Խառնելով Հիրագանան, Կատականան և Կանջին, կարելի է հեշտությամբ տարբերել նախադասությունների մասերը: Օրինակ՝ 私はリンゴを食べる。
Ճապոնացիներն ավելի շատ օգտագործում են հիրագանան կամ կատականան:
Կատականան ավելի հաճախ օգտագործվում է որպես հնչյունական նշում, մինչդեռ հիրագանան ավելի հաճախ օգտագործվում է որպես քերականական նշում: Տարբեր քերականական և գործառական բառեր, ինչպիսիք են մասնիկները, գրված են հիրագանայում։ Ճապոներեն գրելիս, հատկապես պաշտոնական միջավայրում, դուք պետք է օգտագործեք միայն hiragana քերականական բառեր գրելու համար:
Պետք է սովորել և՛ Հիրագանա, և՛ Կատականա:
Կատականայի օգտագործումը սահմանափակվում է միայն որոշ բառերով, ուստի ավելի օգտակար կլինի սկսել hiragana-ով: Եթե շուտով պատրաստվում եք գնալ Ճապոնիա, այնուամենայնիվ, ես խորհուրդ կտամ սովորել կատականա առաջինը, քանի որ դուք կկարողանաք շատ ավելին կարդալ դրա մասին իմանալով (հատկապես ընտրացանկերը ևիրեր!)
Պե՞տք է նախ սովորեմ կատականա, թե՞ հիրագանա:
Հետևաբար, եթե նախ սովորեք hiragana, ձեզ համար ավելի հեշտ կլինի հասկանալ ճապոնական տարբեր հնչյունների արտասանությունը: Ինչպես սկզբում ասվեց, կատականան ունի փոխառված բառերի մեծ մասը, որոնք օգտագործում է ճապոնական լեզուն: