Նույնը տեղի է ունենում «երկար», «երկար ժամանակ» և ոչ միանշանակ «երկար ժամանակ» բառի հետ։ Կարճ ձևն առանց «(a) time»-ի երբեք չի օգտագործվում in-ի հետ, ուստի «forlong»-ը պարզապես նշանակում է «երկար» և երկիմաստ չէ. ես երկար ժամանակ այստեղ չեմ ապրել:
Դա երկար ժամանակ է, թե երկար ժամանակ:
Այո, դրանք նույնն են, բացառությամբ որոշ շատ հատուկ արտահայտությունների: Օրինակ, կարելի է ասել «Ես երկար ժամանակ նստած եմ այստեղ՝ սպասելով», բայց ճիշտ չի լինի ասել «Ես երկար ժամանակ նստած եմ այստեղ՝ սպասելով»:
Արդյո՞ք երկար ժամանակ ճիշտ է:
Ես առաջարկում եմ օգտագործել « երկար ժամանակ»: ― Մենք դեռ երկար չենք տեսնի իրար։ «Մենք վաղուց չէինք տեսել միմյանց», բայց ես օգտագործում եմ «երկար ժամանակ»՝ անցյալի մասին խոսելիս նույնպես։
Ի՞նչ է նշանակում երկար ժամանակ
«Երկար ժամանակ» - նշանակում է երկար ժամանակաշրջան: Օրինակներ. «Ես քեզ վաղուց չեմ տեսել»: «Նրան երկար ժամանակ է պետք այստեղ գալու համար»:
Ի՞նչ չի նշանակում երկար ժամանակ:
Երբ ես որոշ մարդկանց հարցրեցի «Դեռևս ոչ երկար ժամանակ» իմաստը, մեկն ասաց, որ դա նշանակում է «Մենք դեռ դուրս չենք գալու: Դա դեռ երկար ժամանակ կլինի: մենք դուրս ենք գալիս», և մեկը ասում է, որ դա նշանակում է «Մենք մի որոշ ժամանակ չենք հեռանա»: