Եթե չեմ սխալվում, «հարավ-արևելք»-ն այսպես է գրված բրիտանական անգլերենում, մինչդեռ «հարավ-արևելք»-ըձևն է ամերիկյան անգլերենում:
Հարավ-արևելքը մեկ կամ երկու բառ է:
(կրճատ S. E.) ուղղությունը հարավի և արևելքիմիջև, կամ տարածքի կամ երկրի այս ուղղությամբ. Տունը նայում է հյուսիս-արևմուտք, ուստի հարավ-արևելքը մեր հետևում է:
Հարավարևելյան գծիկով է:
1 Պատասխան. Երկրի կամ վայրի անունը գրելիս, որը նախածանցով ուղղություն ունի, նախընտրելի է գրել ուղղության անվանումը միասին՝ առանց գծիկի, որին հաջորդում է համապատասխան գոյականը: Օրինակ՝ Հարավարևելյան Ասիա կամ Հյուսիսարևելյան Հնդկաստան և շատ ավելին…
Ի՞նչ նկատի ունեք հարավ-արևելք ասելով:
՝ ուղղությունը հարավի և արևելքի միջև: երկրի հարավարևելյան մասը կամ տարածաշրջան, հատկապես՝ ԱՄՆ հարավ-արևելքի հարավ-արևելյան հատվածը: ածական.
Ինչպե՞ս պետք է գրվի հարավ-արևելք
Ահա որոշ կանոններ, որոնք պետք է հետևել: Մեծատառով գրեք հյուսիս, հարավ, արևելք, արևմուտք և ածանցյալ բառերը, երբ դրանք նշանակում են որոշակի շրջաններ կամ հանդիսանում են հատուկ անվան ինտեգրալ մասը: Մի գրեք այս բառերը մեծատառով, երբ դրանք պարզապես ցույց են տալիս ուղղությունը կամ ընդհանուր տեղը: