Whilst և while երկու նույնական նշանակություն ունեցող բառեր են, սովորաբար: Բայց դուք միշտ չէ, որ կարող եք օգտագործել, մինչդեռ ժամանակի փոխարեն: Սովորաբար, բրիտանացիներն օգտագործում են, մինչդեռ ամերիկացիները օգտագործում են մինչդեռ:
Ո՞րն է տարբերությունը իսկության և ժամանակի միջև:
«While»-ը որպես գոյական կամ բայ
«While»-ն և «whils»-ը միշտ չէ, որ փոխարինելի են: … «While»-ն կարող է լինել նաև գոյական կամ բայ: «Մինչդեռ» կարող. Որպես գոյական՝ «while»-ն նշանակում է «ժամանակահատված»։ Որպես բայ նշանակում է «ժամանակ անցնել» (սովորաբար հանգիստ տեմպերով):
Ինչն է սխալ, մինչդեռ?
ինչն է տարբերությունը while-ի և while-ի միջև: Եվ մինչ և երբ-ը շատ երկար ժամանակ է, ինչ լեզվում է: Մինչդեռ օգտագործվում էր հին անգլերենում; մինչդեռ միջին անգլերենի զարգացումն է while: Որպես շաղկապներ, դրանք իմաստով փոխարինելի են, սակայն չեն պահպանվել ստանդարտ ամերիկյան անգլերենում:
Նշանակում է թեև?
Երկրորդ, «մինչ» և «մինչդեռ» նշանակում են նույնը: Չնայած «մինչ» -ը դեռ օգտագործվում է բրիտանական անգլերենում, այն համարվում է հնացած ամերիկյան անգլերենում:
Արդյոք Whilst ժամանակի անցյալ ժամանակ?
Ինձ տրվեց հասկանալ, որ «While»-ը ներկա ժամանակն է, իսկ «Whilst»-ը անցյալ ժամանակն է: Օրինակ՝ «Նա երգում է, քանի դեռ ցնցուղի մեջ է»։ և «Երբ նա կենդանի էր, նա երգում էր ցնցուղի մեջ»: