Մեկ բույսի երկու անուն: Եվ նման է դդմիկի և ցուկկինիի, դա տարածաշրջանային բան է: Բադրիջանը ֆրանսերեն բառ է, և այսպես եվրոպացիները վերաբերում են այն, ինչ ամերիկացիները սովորաբար անվանում են սմբուկ: Մենք այն անվանում ենք սմբուկ, որովհետև ներգաղթյալների կողմից Հյուսիսային Ամերիկա բերված բադրիջանը սպիտակ ձվի տեսք ուներ։
Ո՞ր երկրներն են անվանում սմբուկի բադրիջան:
Մեծ Բրիտանիայում այս բանջարեղենը կոչվում է դդում: Երկու բառերն էլ նշանակում են «փոքրիկ դդմիկ», բայց ԱՄՆ բառը գալիս է իտալերենից, իսկ բրիտանականը ֆրանսերենից: Նմանապես, սմբուկը Մեծ Բրիտանիայում կոչվում է բադրիջան:
Ինչու են բրիտանացիները սմբուկին կոչում բադրիջան:
Aubergine (Մեծ Բրիտանիա) / Eggplant (ԱՄՆ)
Բադրիջան բառը, որն օգտագործվում է Մեծ Բրիտանիայում, առաջացել է ֆրանսերենից: Սմբուկ բառը, որն օգտագործում են ամերիկացիները, տարածված էր Եվրոպայի տարբեր մասերում քանի որ նրանք ավելի սովոր էին տեսնել փոքրիկ, կլոր, սպիտակ տարբերակները, որոնք մի փոքր նման էին սագի ձվերին:
Սմբուկն էլ է կոչվում բադրիջան։
Սմբուկ, (Solanum melongena), որը նաև կոչվում է բադրիջան կամ Գվինեական դդմիկ, գիշերազգիների ընտանիքի (Solanaceae) նուրբ բազմամյա բույս, աճեցված իր ուտելի պտուղների համար: Սմբուկը տաք կլիմա է պահանջում և այն մշակվել է իր հայրենի Հարավարևելյան Ասիայում հեռավոր հնագույն ժամանակներից:
Ո՞վ է օգտագործում բադրիջան բառը:
Ֆրանսիացիներն ու բրիտանացիները (կրկնօրինակելով ֆրանսերենը), սմբուկները կոչում են բադրիջան, որը առաջացել է սանսկրիտ բառից:vatinganah (բառացի՝ «հակահամային բանջարեղեն»).