2024 Հեղինակ: Elizabeth Oswald | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2024-01-13 00:08
Հաշվի առնելով այն գոյականները, որոնց հետ մենք առնչվել ենք, օրինակ, անունը գերմաներենում արական է (der Name), քաղաքը՝ իգական (die Stadt), մինչդեռ երկիր բառը չեզոք է (das Land):
Գերմաներենում յոգուրտը առնական է, թե կանացի:
Ջողուրտ.
Ի՞նչ է Stadt-ի հոգնակի թիվը:
գոյական. [իգական] /ʃtat/ սեռական, եզակի Stadt | անվանական, հոգնակի Städte /ˈʃtɛ(ː)tə/
Ի՞նչ է հողի հոգնակի թիվը:
հող. Հոգնակի. հողեր. Հողի հոգնակի ձևը; մեկից ավելի (տեսակի) հողատարածք։
Ի՞նչ է նշանակում postleitzahl?
Postleitzahl [die ~] noun
– Բոլոր հասցեներին տրված այբբենական ծածկագիր՝ փոստի առաքումը հեշտացնելու համար: փոստային ինդեքս [the ~] գոյական։
Խորհուրդ ենք տալիս:
Կարպինտերոն արու՞մ է, թե՞ կանացի:
կարպինտերո. Սա նշանակում է, որ գոյականը կարող է լինել արական կամ իգական՝ կախված անձի սեռից, որին վերաբերում է (օրինակ՝ el doctor, la doctora): Un carpintero hizo la mesa. Հյուսնը պատրաստեց սեղանը։ Իտալերեն Պենեն կանացի՞ է, թե՞ արական:
Famille-ն արու՞մ է, թե՞ կանացի:
«Ընտանիք» ֆրանսերենում la famille է (արտասանվում է la fam mee), իսկ գոյականը՝ կանացի, քանի որ - la- գոյականի դիմացի հոդվածը իգական է։ Ma Famille-ն արու՞մ է, թե՞ կանացի: famille («ընտանիք») բառը կանացի է, ուստի իմ ընտանիքի համար ֆրանսերենը ma famille է:
Արդյո՞ք արու նապաստակները թաղանթներ ունեն:
The Dewlap Նապաստակի նոր տերերը կարող են մի փոքր շփոթված լինել մաշկի և ճարպային հյուսվածքի ավելցուկի հետ կապված, որը գտնվում է իրենց նոր էգ նապաստակի կզակի տակ: Մաշկի այս հատվածը կոչվում է թաղանթ: Արու նապաստակները կարող են նաև թվալ, որ ունեն թաղածածկ, բայց այն հազվադեպ է արտահայտվում այնքան, որքան էգերի վրա:
Ավտոբուսը արու՞մ է, թե՞ կանացի:
ավտո·ավտոբուս. հոգնակի -bus·es, o -bus·ses, autobús արական, ómnibus արական. Ի՞նչ սեռի է autobus բառը: leVocab Twitter-ում. «AUTOBUS. ֆրանսերեն ավտոբուսի սեռը արական… է: Ավտոբուսը հոգնակի՞ է: Ավտոբուսի հոգնակի ձևն է ավտոբուսներ կամ ավտոավտոբուսներ (ամսագրված):
Վերրեն արու՞մ է, թե՞ կանացի:
«Un verre»-ն արականէ, ինչպես -e-ով վերջացող շատ այլ գոյականներ։ Արդյոք դա un verre, թե une verre? Քանի որ երկուսն էլ նշանակում են խմիչք, ո՞րն է տարբերությունը: Ես գիտեմ, որ un verre-ն բաժակ է, իսկ une boisson-ը ըմպելիք/ըմպելիք է: Այնուամենայնիվ, «prenons un verre»=«եկեք խմենք»: