2024 Հեղինակ: Elizabeth Oswald | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2024-01-13 00:08
J. Ք. Քեթֆորդը առանձնացնում է անթարգմանելիության երկու տեսակ՝ լեզվական և մշակութային: Լեզվական անթարգմանելիությունը տեղի է ունենում, երբ TL-ում չկան քերականական կամ շարահյուսական համարժեքներ: Մշակութային տարբերությունները ճանապարհ են հարթում մշակութային անփոխարինելիության համար: Պոպովիչը նաև տարբերում է երկու տեսակի խնդիրներ։
Ի՞նչ է լեզվական անթարգմանելիությունը:
Անթարգմանելիությունը տեքստի կամ ցանկացած արտասանության հատկությունն է SL-ում, որի համար TL-ում համարժեք տեքստ կամ արտահայտություն չի գտնվել: … Տեքստ կամ արտահայտություն, որը համարվում է անթարգմանելի բառապաշարի բացվածքով:
Ի՞նչ է նշանակում մշակութային անթարգմանելիություն:
Մշակութային անթարգմանելիությունը վերաբերում է թարգմանական դժվարություններին, որոնք ծագում են SL մշակույթի և TL մշակույթի միջև առկա բացից: Սա հատկապես տեղի է ունենում լեզվի մշակութային ասպեկտները, ինչպիսիք են մարդկանց անունները, հագուստները, ուտելիքները և վերացական մշակութային հասկացություններն ու տերմինները ներկայացնելիս:
Ի՞նչ է անթարգմանելիությունը բացատրել օրինակներով:
Անթարգմանելիությունը տեքստի կամ խոսքի հատկությունն է, որին այլ լեզվով թարգմանելիս համարժեք չեն գտնվի: Այն տեքստը, որը համարվում է անթարգմանելի, համարվում է բացթողում կամ բառապաշար: … Իմաստը գործնականում միշտ կարելի է թարգմանել, եթե ոչ միշտ տեխնիկապես ճշգրիտ:
Որո՞նք են մշակութային անթարգմանելիության պատճառները:
InՓաստորեն, անթարգմանելիության խնդիրն առաջանում է բնօրինակ լեզվի տեքստը խոսող մարդկանց և նպատակային լեզվի տեքստի լեզվով խոսողների մշակութային տարբերությունների պատճառով, օրինակ. արաբերեն և անգլերեն. Սա հատկապես նկատելի է, երբ խոսքը վերաբերում է, օրինակ, սննդին և կրոնական մշակույթին:
Խորհուրդ ենք տալիս:
Արդյո՞ք մշակութային բնութագրերը նման են գաղութների ձևաբանությանը:
Արդյո՞ք մշակութային բնութագրիչները, ինչպիսին է գաղութների մորֆոլոգիան, արժեքը կլինե՞ն կլինիկական մանրէաբանի համար: Ինչպե՞ս կարող էին դրանք օգտագործվել: Այո, դա արժեք կունենար։ Այն օգնում է բացահայտել բակտերիաները, որպեսզի հնարավոր լինի կիրառել համապատասխան բուժում:
Կա՞ն մշակութային ունիվերսալներ:
Մշակութային ունիվերսալները (մշակույթի տարրեր, որոնք գոյություն ունեն յուրաքանչյուր հասարակության մեջ, ինչպիսիք են սնունդը, կրոնը, լեզուն և այլն), գոյություն ունեն, քանի որ բոլոր մշակույթներն ունեն հիմնական կարիքներ և նրանք բոլորն էլ զարգացնում են ընդհանուր առանձնահատկություններ՝ ապահովելու նրանց կարիքները:
Մշակութային շոկի սահմանման համար:
Մշակութային շոկը այն փորձն է, որը մարդը կարող է ունենալ, երբ նա տեղափոխվում է մշակութային միջավայր, որը տարբերվում է իր սեփականից. դա նաև անձնական ապակողմնորոշումն է, որը մարդը կարող է զգալ, երբ զգում է… Ի՞նչ է նշանակում մշակութային շոկ:
Հնարավո՞ր է արվեստը մշակութային կերպով յուրացվել:
Կարճ պատասխանն է. Այո, արվեստագետներն ու գրողները ազատ են և խրախուսվում են ուսումնասիրել թեմաներ մշակույթներից, որոնք իրենցն են չէ: Բայց նրանք կարող են և պետք է պատասխանատվություն կրեն այն բանի համար, թե ինչպես են նրանք պատկերում այդ մշակույթները, մարմինները և փորձառությունները:
Կարո՞ղ են փոխվել մշակութային ինքնությունները:
Շատ մարդիկ շփվում և շփվում են մի մշակույթի մարդկանց հետ՝ ի հավելումն այլ մշակույթի մարդկանց մեկ այլ խմբի: Այսպիսով, մշակութային ինքնությունը կարող է ունենալ բազմաթիվ ձևեր, և կարող է փոխվել՝ կախված մշակութային տարածքից: … Այս պլաստիկությունն այն է, ինչը մարդկանց թույլ է տալիս զգալ հասարակության մաս, որտեղ էլ որ գնան: