Հոլանդերենը քերականական սեռ ունի՞:

Հոլանդերենը քերականական սեռ ունի՞:
Հոլանդերենը քերականական սեռ ունի՞:
Anonim

Գրեթե բոլոր հոլանդախոսները պահպանում են չեզոք սեռը, որն ունի հստակ ածականի շեղում, որոշիչ հոդված և որոշ դերանուններ: … Բելգիայում և Նիդեռլանդների հարավային բարբառներում երեք սեռերի միջև տարբերությունը սովորաբար պահպանվում է, բայց ոչ միշտ:

Հոլանդերեն ունե՞ն սեռային չեզոք դերանուններ:

Հոլանդական լեզուն չունի պաշտոնական սեռով չեզոք դերանուն, չնայած ոչ երկուական մարդիկ որդեգրել են նախկինում գոյություն ունեցող դերանունների այլ խմբեր, ինչպես նաև նոր դերանուններ՝ դրա շուրջ աշխատելու համար: թողարկում.

Ո՞րն է հոլանդերենի իգական սեռը:

Հոլանդերենը որպես ազգություն, միասեքս բառ է: Դա և՛ արական, և՛ իգականէ։

Ո՞րն է քերականական սեռի օրինակ:

Քերականական սեռը գոյականների դասակարգման միջոց է, որն անկանխատեսելի կերպով նրանց վերագրում է գենդերային կատեգորիաներ, որոնք հաճախ կապված չեն նրանց իրական աշխարհի որակների հետ: Օրինակ, ֆրանսերենում la maison-ի («տուն») քերականական սեռը դասակարգվում է որպես կանացի, մինչդեռ le livre («գիրքը») դասակարգվում է որպես արական:

Ո՞ր լեզուներն ունեն քերականական սեռեր։

Սեռային լեզուները, ինչպիսիք են ֆրանսերենը և իսպաներենը, ռուսերենը և հինդի, թելադրում են, որ գոյականների մեծ մասը լինեն արական կամ իգական: Օրինակ՝ «գնդակը» իսպաներենում la pelota (իգական) է, իսկ ֆրանսերենում՝ le ballon (արական): Այս լեզուներում ածականներն ու բայերը նույնպես փոքր-ինչ փոխվում են՝ կախված սեռիցգոյական.

Խորհուրդ ենք տալիս: