«Ցտեսություն» նախընտրելի ուղղագրությունն է Associated Press Stylebook-ում: Ամերիկյան ժառանգության և Webster's New World բառարաններում նշվում է հրաժեշտը որպես առաջին ուղղագրություն: … Merriam-Webster-ի նորագույն բառարանը՝ Ընդլայնված սովորողների բառարանը, չունի գծիկներ «ցտեսություն» բառի մեջ, որը տալիս է միայն «ցտեսություն» տարբերակը::
Ցտեսություն մեկ բառ է, թե՞ գծիկ:
~ Associate Press Stylebook-ը նախընտրում է հրաժեշտը և բացահայտորեն մերժում է հրաժեշտը: ~Merriam-Webster Dictionary-ը և Chicago Manual of Style-ը (որը սովորաբար հետևում է Merriam-Webster-ի օրինակին) պնդում է գծագրված տարբերակը, ցտեսություն՝ նշելով հրաժեշտ և հրաժեշտ որպես տարբերակներ:
Ցտեսություն է, թե ցտեսություն, թե ցտեսություն:
Goodbye-ն օգտագործվում էր բրիտանական անգլերենի համար, իսկ goodbye օգտագործվում է ամերիկյան անգլերենում: «Ցտեսություն» այլևս չի օգտագործվում:
Հրաժեշտը տեղ ունի՞:
Գծագրում bye-bye կամընտիր է և bye bye և bye-bye հավասարապես տարածված են: Շատ ժամանակ մարդիկ հրաժեշտ են գրում որպես մեկ բառ, թեև այն երբեմն (բայց շատ հազվադեպ) գրվում է որպես հրաժեշտ կամ հրաժեշտ: Ահա դրա վերաբերյալ հետաքրքիր հոդված՝
Ցտեսություն և ցտեսություն նույնն է:
Անգլերենում կա «ցտեսություն» և «ցտեսություն» նուրբ, բայց պարզ տարբերություն: Դուք ասում եք «ցտեսություն», երբ հեռանում եք, և դուք նորից կտեսնեք մարդուն: «Ցտեսություն», սակայն հաճախ հասկացվում էորպես անորոշ բաժանում, որպեսզի դա լինի վերջին անգամը, երբ նորից կտեսնես մարդուն։